1. ホーム
  2. スポーツ
  3. 野球
  4. 設備、備品
  5. KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース 一般用オフィシャルサイズ BX77-47
正規取扱店 格安販売の KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース 一般用オフィシャルサイズ BX77-47 reuvenjepsteinlaw.com reuvenjepsteinlaw.com

KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース 一般用オフィシャルサイズ BX77-47

333円

KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース 一般用オフィシャルサイズ BX77-47

ユニックス 野球その他 フィールドホームベース 一般用オフィシャルサイズ BX77-47


KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース 一般用オフィシャルサイズ BX77-47

kenkencraft 2
購入後カップラーが両方ともオスでないと付かないので直配線したいと思い わからないウインカーの配線図をダメ元で聞いてみたら配線図有ったらしい?載せておくべきではないでしょうか配膳図を記載しないと言うことで星2です

チームで6枚購入させて頂きました。迅速に対応して頂きありがとうございます。フリーバッティングやティーバッティング、ピッチング練習で使用していますが問題なく使用できています。値段も手頃でいいと思います。また、利用させてもらいます。#13;
手軽に持ち歩きが出来るのに作りもしっかりしてしている。ありがとうございます大変満足しています。 #13;
KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース BX77-47 一般用オフィシャルサイズKPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース BX77-47 一般用オフィシャルサイズ
pink-storeサクライ貿易(SAKURAI) Promark プロマーク バッティングトレーナー・トスマシン HT-92 はせがわ酒店 Yahoo店ダバダ火振 栗焼酎 25度 1800ml 無手無冠 高知県
市場 グッズ ホームベース 一般用 オフィシャルサイズ BX77-47 部活動 練習 野球市場 グッズ ホームベース 一般用 オフィシャルサイズ BX77-47 部活動 練習 野球
ハイルーフ アトレーワゴン S320G S321G S330G S331G ベースキャリアバー セット フット 雨ドイ
少年野球チームで使うために購入しました。 キャッチャー道具を入れるカバンの中に 入れる為のベースですが 軽くて 柔らかくて 子供に運ばせるにも 扱いやすくて凄くいいです。#13;
The Oniku 肉の卸問屋アオノ竜田揚げ 鶏肉 若鶏モモ肉 にんにく醤油The Oniku 肉の卸問屋アオノ竜田揚げ 鶏肉 若鶏モモ肉 にんにく醤油
smiley SHOP 1stPICスパコン ラズベリーパイ拡張モジュール PiCCASO ADCQ1611APRE 組立済み製品 イーシームンディアルブルーボカジュニアーズ CABC ジャガードマフラー ブルー LOHACO Yahoo!店ノンアルコールビール ビールテイスト飲料 キリン 零ICHI  ゼロイチ 350ml 2ケース(48本)
ガイナバザール ○ ユニックス ソフトボール BX7744 フィールドベースボール5点セット ベース 野球 Unix 少年軟式用オフィシャルサイズガイナバザール ○ ユニックス ソフトボール BX7744 フィールドベースボール5点セット ベース 野球 Unix 少年軟式用オフィシャルサイズ
リカータイム 店バカルディ スペリオール ホワイト 40度 正規品 750ml スピリッツ rum あすつく
伊藤 紀幸 4
ちょっとムレる

通販ショップ トマト 店PRATYUS スパイダーマン誕生日飾り スパイダーマン風船 バルーン HappyBirthDayガーランド パーティー飾り付け バースデー飾り付けセ
あぴ 2
まだ、雨の日に乗っていないので、試せていませんが、靴を入れてみました。29cmのトレランシューズ(ミッドカット)で丁度良い感じです。なお、チャック部分は止水ジッパでもないので、レインウェアを履かないで、これだけだと濡れそうな気がします。【追記2018.08.26】北海道キャンプツーリングで、丁度、台風19号、20号が来た際に使用しました。ファスナーが内側にあり、やはり、止水ジッパでないため、そこからカバー内に水が入ってしまいました。ゴアのトレランシューズを履いていたので、トレランシューズの中までは浸水しませんでしたが、シューズカバーの中は、ぐちょぐちょになりました。ゴアのシューズなので、カバーをしなくても良いのでは?と思われるかもしれませんが、ギアチェンジする際、レインパンツが動いて、足首が出てしまい、そこからシューズの中まで浸水し、乾かすのが大変でしたので、カバーをしたのですが、靴内は濡れなくても、カバー内に水があると変な感じになります。ゴアのシューズでないと、完全に濡れると思います。

送料無料 クラウン などに 2022年製 TOYO オブザーブガリットGIZ 225 45R18 国産スタッドレス タイヤ ホイールセット ETA GM femmebelly ファムベリー抱っこひも収納カバー 革命 抱っこ紐 カバー ポケット付 ファムキャリー ベビーキャリー エルゴ 日本製 ネコポス可[M便 19 20] 新品 PORTO マットブラックミシュラン パイロットスポーツ5 225 40-18 BMW・1シリーズ(F40)、2シリーズグランクーペ(F44) 4本セット ギギリビング置き時計 置時計 おしゃれ かわいい アンティーク アナログ レトロ 豚 ぶた雑貨 置物 置き物 オブジェ 天使のブタさんクロック
楽天市場】【全品10%OFFクーポン▽〜2/11】ユニックス 野球その他 塁ベース(一般/3枚セット) BX77-27 : KPI楽天市場】【全品10%OFFクーポン▽〜2/11】ユニックス 野球その他 塁ベース(一般/3枚セット) BX77-27 : KPI
アイリスプラザ Yahoo!店体重計 タニタ 安い 体脂肪計 体組成計 BC-760 デジタル コンパクト 新品 EuroPremium WERNER ガンメタポリッシュ ブリヂストン ALENZA 001 265 50-19 BMW・X5 (G05), X6 (G06) 4本セット クニモトハモノ店シブヤ 1 1 4インチ SSSビットのみ カメラのキタムラ店東芝 温水洗浄便座 クリーンウォッシュ SCS-T260 パステルアイボリー
ペラペラの軽量ベースって感じです。ペラペラだから購入しました。移動したりするので、あまりしっかりしていて重いものより扱いやすいです。#13;
KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース BX77-47 一般用オフィシャルサイズKPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース BX77-47 一般用オフィシャルサイズ
ホームベースの人気商品・通販・価格比較 - 価格.comホームベースの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com
KPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース BX77-47 一般用オフィシャルサイズKPIユニックス 野球その他 フィールドホームベース BX77-47 一般用オフィシャルサイズ
KOBE伍魚福 YAHOO!店アーモンドチーズ 中国茶専門店 茶茶ジャスミン茶 茉莉龍珠 100g - 中国茶専門店 茶茶 ジャスミンティー 折喜商店真空袋 ナイロンポリ 新[Lタイプ] [No.7] (150mm*250mm) [100枚入]
KPIユニックス 野球その他 ピッチャープレート 少年軟式用オフィシャルサイズ BX77-48 人気ブランド多数対象KPIユニックス 野球その他 ピッチャープレート 少年軟式用オフィシャルサイズ BX77-48 人気ブランド多数対象
発注から商品到着まで問題なくスムーズでした。機会があれば次回も利用させていただきます。ありがとうございました。#13;
何かご意見、ご質問などがありましたら、下のメールフォームからお願いします。算数、数学、英語、理科などの質問も受け付けております。 ただし僕は何でもわかるわけではありません。僕が分かる範囲で回答いたします。中学生までの範囲でお願いします。メールフォームが見えない場合は、下の(Blog,Top」をタップして、ブログトップに行ってください。すると「メールフォームと仲松庸次の著作」の記事が出てきます。

メールフォームと仲松庸次の著作

何かありましたら次のメールフォームをタップしてそこからメールを送ってください。

メールフォーム

仲松庸次の著作リスト、次をクリックまたはタップしてください。 仲松庸次の著作リスト
スポンサーサイト




SNS 、若者にとってはおしゃべり、年寄りにとっては手紙

SNS の一種 LINE は、お年寄りの間でもよく使われています。
僕の周りの同年齢の人たちも、スマホを持っていれば LINE はやっています。

SNS には TLDR(too long didnt read 長すぎて読まなかった)という言葉があるそうです。

若者たちは長い文を嫌がっているのです。
それに対して、年寄りは文が長くなる傾向があるようです。

昨日読んだ新聞記事にも、80代の人の SNS は長いというのがありました。

SNS に対する構えが違うのでしょうね。

お年寄りは、 SNS を手紙のような感覚で使っているのだと思います。 きちんと用事を書いて、長く説明をするというもの。

それに対して、若者は SNS をおしゃべりの道具だと考えているように思います。
だから短い文が何回も行き来するのです。

どちらが良いというわけでもないでしょう。
それぞれに自分のいいように使えばいいのではないかな。


妻もまず Google Keep で文を作る

僕はこのブログの文は、まず スマートフォンのGoogle Keep で文を作ってから、それをブログに貼り付けています。

その他 Facebook や LINE などでも、少し長くなると Google Keepで文を作って貼り付けています。

Google Keep は、メモするためのアプリで、前面が文作成の画面になります。

しかし LINE などでは小さな枠に文を作らなければいけないので、面倒なのです。

妻にも、そのやり方を教えました。
2、3回は戸惑って、習いに来ましたが、今ではそういうこともなくなりました。

「慣れてきたら Keepで、まず文を作った方が楽だね」と言っています。

妻は、パソコンも少し使えます。

そこで、コピー、貼り付けをマスターしていたので、スマホでもそのやり方はすぐに理解できたそうです。

短い文だと、直接 LINE や Facebook に書き込んでもいいですが、少し長いと Google Keep を利用した方が楽ですね。


Google 翻訳とdeepLに川端康成の「雪国」の冒頭を訳させてみる


Google 翻訳よりも優れていると言われる翻訳機能deepLがあることを知りました。

それで比べてみました。
川端康成の「雪国」の冒頭の部分を二つの翻訳機に英語訳をさせてみたのです。

(川端康成の「雪国」冒頭の部分)
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽車が止まった。
 向側の座席から娘が立って来て、島村の前のガラス窓を落した。雪の冷気が流れこんだ。娘は窓いっぱいに乗り出して、遠くへ呼ぶように、
「駅長さあん、駅長さあん」

(Google 翻訳による英語訳)
After passing through the long tunnel at the border, it was snow country. The bottom of the night turned white. The train stopped at the signal station.
Her daughter stood up from the opposite seat and knocked down the glass window in front of Shimamura. A chill of snow poured in. My daughter leaned over the window and called far away,
"Station length saan, station length saan"

(deepLによる 英語訳)
After passing through a long tunnel at the border, we were in a snowy country. The bottom of the night turned white. The train stopped at a signal station.
 A girl stood up from the seat on the opposite side of the train and dropped the glass window in front of Shimamura. The cold air from the snow poured in. The daughter leaned out the window and called out to the train in the distance, "Station master, station master!


ふたつの翻訳機はほとんど似た英語訳をしています。違うところを見てみます。

「娘が立って来て、」をGoogle 翻訳は
Her daughter stood

deepLは
A girl stood up
となっています。娘はdaughterですが、ここではgirlの方が正しいでしょうね。

ただ2回目の娘をdeepLは
The daughterと訳しています。それは間違いでしょうね。
1回目をA girl、 2回目をThe daughterにしています。 daughterは残念ですが、冠詞の使い方としては1度目をa2度目をtheにしたのはいいですね。

Google 翻訳では1度目はher、二度目はmyです。 全くなっていません。

最後の
「駅長さあん、駅長さあん」を
Google 翻訳は
"Station length saan, station length saan"
deepLは
"Station master, station master!
としています。

station lengthでは、駅の長さになるのではないかな。

「ガラス窓を落した。」を

Google 翻訳では
knocked down the glass window

としています。これでは窓ガラスを叩き割ったような感じがします。
deepLは
dropped the glass windowとなっています。

細かく見ると、もっと色々間違っています。

全体的に見て Google 翻訳もよく訳していますが、deepL の方がやはり優れているかな

deepL も無料で手に入れることができます。 deepL と検索してみたらすぐ出来ます。


折りたたみミニデスクでショッピングセンターに書斎

妻は、沖縄県立博物館でボランティアをしています。読谷から車で1時間ほどかかります。

妻がボランティアをしている間、僕は待ち、その後一緒に行動することがあります。

博物館の隣にはちょっとしたショッピングセンターがあります。
そこのフードコートでコーヒー一杯を注文し、そしてパソコンを広げて仕事をしながら待つことがありました。

ただフードコートは人も多いし、空いている席を見つけるのも困難な時もあります。
また混んでいる時に、コーヒー一杯で粘るのも何か悪いです。

ショッピングセンターには、ベンチが置かれていて自由に使うこともできます。
そこに座ってパソコンをすることもありました。

ただそういうところには、テーブルは置かれていないので、パソコンは膝の上に乗せてやります。
できないわけではないのですが、やはり不便ですね。

それで、折りたたみのミニデスクを買いました。 携帯することができます。

先日その機会があったので、ミニデスクを持って行き、使いました。

5階の駐車場に車を止めて、そして館内に入ってすぐのところに踊り場があり、ベンチがあったので、そこですることにしました。

なかなかいいです。書斎のデスクに向かって仕事をしている感じです。何の不自由もありません。

ショッピングセンターの中に書斎を作っているようなものです。エアコンも効いて快適です。

もちろん買い物客が行き来するのは少し気になりますが、気にしないように努めて仕事に励みました。

妻のボランティアは2時間ほどで終わり、電話がありましたが、ショッピングしたいということで延長。
すぐ来るだろうと思っていたら、1時間ほどして、やっとやってきました。

3時間ほど待たされましたが、パソコンでいつものように仕事ができたので特に気になりません。

折りたたみミニデスクを買ってよかったです。

なお、ベンチは板で作られているので、長時間座るとお尻が痛くなります。
それで今回は100円ショップで携帯用の座布団を買って持って行きました。
それで、お尻が痛くなることもなかったです。


ひとりで学べる算数 小学6年生にAmazonカスタマーレビュー
ひとりで学べる算数 小学6年生 (朝日小学生新聞の学習シリーズ)
仲松庸次(なかまつ・ようじ)にAmazonカスタマーレビューがつきました。

うれしい内容です。
親御さんが、思い出すために使っていただけるのは、うれしい内容です。


カスタマーレビュー
クマっぱち
5つ星のうち5.0 自分用に
2022年9月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
息子の教科書やドリルを見て、どうやったっけ?と、思い出せないので久々に頭を使おうかと思い購入
思い出すにはありがたい一冊でした
子供に教わるにはまだ早すぎる(笑)
ボケってる場合じゃないです(^_^;)


ひとりで学べる算数 小学5年生に、Amazonカスタマーレビュー
ひとりで学べる算数 小学5年生 (朝日小学生新聞の学習シリーズ)
仲松 庸次に、Amazonカスタマーレビューが2つつきました。
ありがとうございます。

 1つ目は、いい内容です。わかりやすくなるように心がけたので、それを評価されてうれしいです。

要点が賢くまとまってめす
2022年8月16日に日本でレビュー済み
とにかく分かりやすく、しかも効率よく吸収しながら無駄なくスイスイ進めます。
素晴らしいドリルだと思います。




次のレビューは、星3つで評価が低いです。
 教科書の教え方より、わかりやすければ、それを採用しました。学校の教え方がいいと思われる方には、そのような評価になるかな。

つみき
5つ星のうち3.0 特殊なやり方も
2022年9月5日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
学校で習っていないようなやり方が出てくるため、逆にわからなくなる事も。
特殊なやり方のページはやらせないなど、一度見てからやるページを決めた方が良いかも。




AI の翻訳機能を学者も利用している

僕は Google翻訳をよく利用しています。
民泊をやっていますが、コロナ前は外国人の宿泊客が多かったです。

そういう人たちとは、英語でメールのやり取りをすることも多いです。

その時に英語で書かれた文を読み取るのはたいてい Google 翻訳を使わなくても大丈夫です。

ただ、こちらから英語の文を送る時にはよく利用しています。

まず日本語で文を作り、それを Google 翻訳で英語に訳します。
ただそのままではとてもおかしな英語になっているので、修正を加えます。

そのように修正を加えなければいけないのですが、それでも最初から英文を綴るよりもずっと楽です。 スペルのタイピングミスもありません。

学者もこのようなやり方をやっているようです。

Amazon Kindle 電子書籍
脳と人工知能をつないだら、人間の能力はどこまで拡張できるのか 脳AI融合の最前線
を読みましたが、そこから引用します。

なお、DeepLは Google翻訳を超えるといわれている AI 翻訳機能だそうです



そういった状況に、 DeepL は風穴を開けつつあります。 DeepL の翻訳精度 はとても高いため、英語論文をまず DeepL で翻訳してから読み始める人や、 英語論文を書く際にも DeepL を利用する人がこの先増えることは間違いあ りません。著者(池谷)は、すでにそうしたスタイルを部分的に採用してい ます。
 



学者の皆さんも AI 翻訳を利用しているのですね。その方がずっと楽に英文を書くことができると思います。

なお、DeepL を僕はまだ使ったことがありません。次は使ってみたいものです。


台風の後すずめが帰ってきた

たくさんやってきていたすずめが、台風の頃にはほとんど来なくなっていました。
風が強いと飛ぶのが大変なのでしょうか。
しかし、まったく来ないわけではなく数羽はよく来ていました。

台風は離れていき、風もなくなりました。スズメが、だんだん戻ってきています。

昨日は動画に収めることもできました。 もう何羽いるのかわかりません。

米の減り方も凄いです。何度もおかわりしています。僕ら2人よりも消費量は多いです。

台風14号がやってくるようです。一時的に来なくなるでしょうが、戻ってきてくれるでしょう。



htt


フィッシング詐欺とワクチン

みずほ銀行や ETC カードといった、僕が利用していないところからメールが来たことを書きました。
そういうところから、本人確認をしないと今後利用できない、と言っても、詐欺だというのは、楽にわかりますね。

Amazon からも頻繁にメールがきます。 Amazon はよく利用していますが、もうこれらはフィッシング詐欺メールだということを理解しているので、引っかかりません。

先日 JCBカードからメールが来ました。 JCBカードは僕が使っているカードです。

それでも、やはりこれはフィッシング詐欺ではないのかな、と疑いますね。

そしていつもの JCBカードのサイトから入って確認しても、そういうことはないので、あのメールはフィッシング詐欺メールだったんだと確信しました。

これまでの、色々な詐欺メールをもらってきたので、もうちょっとしたものなら疑うという心構えができてきたのですね。

これはワクチンと似ているのではないでしょうか。

僕の理解では、ワクチンというのは、病原菌を弱くして、そして人体に打ち、免疫、抵抗力をつけて病気にかからないようにするというものです。

僕は、これまでに明らかにおかしいという詐欺メールをいくつも受けてきたものですから、ちょっとしたメールが来ても、疑うと言う構え、抵抗力ができてきたのです。

ワクチンに見ているのではないでしょうか。

Copyright © セルフ塾のブログ. all rights reserved.